لا توجد نتائج مطابقة لـ شبكة الغاز الطبيعي

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي شبكة الغاز الطبيعي

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • (d) To study and implement intraregional electric grid interconnections and natural gas networks projects;
    (د) دراسة وتنفيذ مشاريع داخل المنطقة لوصلات شبكات الطاقة الكهربائية وشبكات الغاز الطبيعي؛
  • (d) The importance of promoting regional energy integration projects, particularly electric grid interconnections and natural gas networks;
    (د) أهمية تشجيع المشاريع الإقليمية لتكامل الطاقة؛ وخاصة للوصل البيني لشبكات الكهرباء وشبكات أنابيب الغاز الطبيعي؛
  • Numerous cooperation and integration projects have been undertaken by Arab countries in the field of energy, including joint projects to link electricity networks, and projects to establish oil and natural gas pipelines and networks.
    واضطلعت البلدان العربية بعديد من مشاريع التعاون والتكامل في ميدان الطاقة، منها مشاريع مشتركة لربط الشبكات الكهربائية ومشاريع لإنشاء أنابيب وشبكات للنفط والغاز الطبيعي.
  • However, distribution systems for some possible sources of hydrogen are already in place, namely the distribution systems for natural gas, motor gasoline and diesel fuel, and, to a lesser extent, for liquid petroleum gas and methanol.
    غير أن هناك بالفعل شبكات لتوزيع بعض مصادر الهيدروجين الممكنة، وهي شبكات توزيع الغاز الطبيعي والبنزين ووقود الديزل، وإلى حد أقل لتوزيع غاز النفط السائل والميثانول.
  • It highlighted the potential for greater cooperation on energy, including electricity interconnection and natural gas networks, as well as on climate change control and mitigation and information-sharing on a range of issues, including industrial environmental management.42 The Latin American Energy Organization facilitates regional cooperation on energy policies and projects and disseminates information and data.
    وركز على إمكانية إجراء المزيد من التعاون فيما يتعلق بالطاقة بما في ذلك ربط شبكات الكهرباء وشبكات الغاز الطبيعي، فضلاً عن مراقبة تغير المناخ والحد منه وتبادل المعلومات عن طائفة من المسائل تتضمن الإدارة البيئية الصناعية(42). وتُيسر منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة التعاون الإقليمي في مجال السياسات والمشاريع المتعلقة بالطاقة، وتنشر المعلومات والبيانات.
  • SECI had also done work, in particular, on border crossing facilitation, transport infrastructure, interconnection of natural gas networks and development of interconnection of electric power systems, cleaning of rivers and lakes, combating cross-border crime, investment promotion and commercial arbitration and mediation.
    واضطلعت المنظمة بأعمال بوجه خاص فيما يتعلق بالتسهيلات عبر الحدود، والبنية التحتية للنقل، والوصل بين شبكات الإمداد بالغاز الطبيعي، وتطوير الوصل بين شبكات القدرة الكهربائية، وتطهير الأنهار والبحيرات، ومكافحة الجريمة عبر الحدود، وترويج الاستثمار، والتحكيم والوساطة في الميدان التجاري.
  • From the example of the above-mentioned projects, it is evident that the Arab countries have achieved substantial progress in subregional electric connections, and in the natural gas network among Arab countries and with their neighbours.
    ويتضح من مثال المشاريع المبينة أعلاه أن البلدان العربية حققت تقدما بارزا في الوصلات الكهربائية دون الإقليمية وفي شبكة أنابيب الغاز الطبيعي فيما بين البلدان العربية ومع البلدان المجاورة.
  • In particular, ECE provides technical expertise and other support to Southeast European Cooperative Initiative projects in the following fields: (a) border crossing facilitation; (b) development of transport infrastructure; (c) interconnection of electric power systems; (d) energy efficiency; (e) natural gas network systems and international pipeline interconnections; (f) environmental protection for the Adriatic-Ionian region; (g) promotion of public-private partnerships; and (h) promotion of real estate investment.
    وتوفر اللجنة بصورة خاصة الخبرة الفنية وأنواعا أخرى من الدعم لمبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا في المجالات التالية: (أ) تسهيل اجتياز الحدود؛ (ب) تطوير الهياكل الأساسية للنقل؛ (ج) توصيل شبكات الطاقة الكهربائية فيما بين بلدان المنطقة؛ (د) كفاءة الطاقة؛ (هـ) نظم شبكات الغاز الطبيعي والتوصيل بين خطوط الأنابيب الدولية؛ (و) الحماية البيئية لمنطقة البحر الأدرياتيكي والبحر الأيوني؛ (ز) تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص؛ (ح) تشجيع الاستثمار العقاري.
  • (c) Develop regional plans of action to facilitate cross-border energy trade, including the interconnection of electricity grids and oil and natural gas pipeline;
    (ج) وضع خطط عمل إقليمية لتسهيل تجارة الطاقة العابرة للحدود، بما في ذلك ربط الشبكات الكهربائية وأنابيب النفط والغاز الطبيعي؛
  • (v) [Agreed] Strengthen and facilitate, as appropriate, regional cooperation arrangements for promoting cross-border energy trade, including the interconnection of electricity grids and oil and natural gas pipelines;
    (ت) [متفق عليه] القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز وتيسير ترتيبات التعاون الإقليمي لتشجيع تجارة الطاقة عبر الحدود، بما في ذلك الوصل المتبادل بين شبكات الكهرباء وأنابيب النفط والغاز الطبيعي؛